-
1 derivar
derivar -
2 derivar
derivar -
3 derivar
derivar ( conjugate derivar) verbo intransitivo [problema/situación] to arise from sthb) ( traer como consecuencia) derivar en algo to result in sth, lead to sthverbo transitivo (Med) (AmL) derivarse verbo pronominal ( proceder) derivarse de algo [ palabra] to be derived from sth, come from sth; [problema/situación] to arise from sth
derivar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to derive, stem [de, from]
2 (desviarse, tomar otra dirección) to move on [ hacia, to]
II verbo transitivo
1 (dirigir la conversación) to steer [hacia, towards]
2 (desviar un río, etc) to divert ' derivar' also found in these entries: Spanish: resultar English: derive - issue - refer -
4 derivovat
derivar -
5 vyústit
derivar -
6 deribar
derivar -
7 vyplývat
derivardesprenderse -
8 спускать поток жидкости
derivar (una corriente), desplazarРусско-испанский автотранспортный словарь > спускать поток жидкости
-
9 выделять нужную гармонику
Русско-испанский автотранспортный словарь > выделять нужную гармонику
-
10 eratorri
derivar, hacer provenir -
11 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) derivar2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) sacar, recibir•- derivative
2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) derivadotr[dɪ'raɪv]1 (get, obtain) sacar, recibir■ we can derive comfort from the fact that he is still in good health es un consuelo para nosotros que aún esté bien de salud\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL1) obtain: obtener, sacar2) deduce: deducir, inferirderive vi: provenir, derivar, procederv.• deducir (Matemática) v.• derivar v.dɪ'raɪv
1.
to derive something FROM something: children can derive great enjoyment from the simplest things las cosas más simples pueden dar enorme placer a un niño; penicillin is derived from mold la penicilina se obtiene (a partir) del moho; the name is derived from the Greek — el nombre viene or deriva del griego
2.
vi1) ( stem from)to derive FROM something — \<\<attitude/problem\>\> provenir* de algo; \<\<idea\>\> tener* su origen en algo
2) ( Ling)[dɪ'raɪv]1.it derives its name or its name is derived from the Latin word "linum" — su nombre viene or procede del latín "linum"
derived demand — demanda f indirecta
2.VIto derive from — [word, name] proceder de, venir de; [view, notion] basarse en; [problem, power, fortune] provenir de
* * *[dɪ'raɪv]
1.
to derive something FROM something: children can derive great enjoyment from the simplest things las cosas más simples pueden dar enorme placer a un niño; penicillin is derived from mold la penicilina se obtiene (a partir) del moho; the name is derived from the Greek — el nombre viene or deriva del griego
2.
vi1) ( stem from)to derive FROM something — \<\<attitude/problem\>\> provenir* de algo; \<\<idea\>\> tener* su origen en algo
2) ( Ling) -
12 deriva
Del verbo derivar: ( conjugate derivar) \ \
deriva es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: deriva derivar
deriva sustantivo femenino:
derivar ( conjugate derivar) verbo intransitivo [problema/situación] to arise from sthb) ( traer como consecuencia) deriva en algo to result in sth, lead to sthverbo transitivo (Med) (AmL) derivarse verbo pronominal ( proceder) derivase de algo [ palabra] to be derived from sth, come from sth; [problema/situación] to arise from sth
deriva sustantivo femenino drift Locuciones: ir a la deriva, (un barco) to drift o to go adrift (una persona) to lose one's way
derivar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to derive, stem [de, from]
2 (desviarse, tomar otra dirección) to move on [ hacia, to]
II verbo transitivo
1 (dirigir la conversación) to steer [hacia, towards]
2 (desviar un río, etc) to divert ' deriva' also found in these entries: English: adrift - derivative - drift - derive -
13 derivado
Del verbo derivar: ( conjugate derivar) \ \
derivado es: \ \el participioMultiple Entries: derivado derivar
derivar ( conjugate derivar) verbo intransitivo [problema/situación] to arise from sthb) ( traer como consecuencia) derivado en algo to result in sth, lead to sthverbo transitivo (Med) (AmL) derivarse verbo pronominal ( proceder) derivadose de algo [ palabra] to be derived from sth, come from sth; [problema/situación] to arise from sth
derivado m (producto) derivative, by-product
derivar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to derive, stem [de, from]
2 (desviarse, tomar otra dirección) to move on [ hacia, to]
II verbo transitivo
1 (dirigir la conversación) to steer [hacia, towards]
2 (desviar un río, etc) to divert ' derivado' also found in these entries: English: Coke - derivative - oil-based - spin-off - secondary - spin -
14 issue
'iʃu:
1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) distribuir2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) salir
2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisión2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) número3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) tema, asuntoissue1 n1. asunto / cuestión / temathe two presidents discussed several important issues los dos presidentes trataron varios temas importantes2. número3. emisiónissue2 vb distribuir / proveertr['ɪʃʊː]■ where do you stand on this issue? ¿cuál es tu postura respecto a esta cuestión?2 (of newspaper, magazine, etc) número■ have you got this month's issue of Vax? ¿tienes el Vax de este mes?■ do you sell back issues? ¿vendéis números atrasados?3 (of stamps, shares, back notes, etc) emisión nombre femenino; (of book) publicación nombre femenino4 (of passport, licence) expedición nombre femenino5 (of equipment, supplies, etc) distribución nombre femenino, reparto, suministro■ where's the point of issue? ¿dónde está el punto de reparto?6 formal use (emergence - of water, blood) flujo7 formal use (children) descendencia1 (book, article) publicar2 (stamps, shares, banknotes, etc) emitir3 (passport, visa) expedir4 (equipment, supplies, etc) distribuir, repartir, suministrar, proporcionar5 (order, instruction) dar; (statement, warning) dar, hacer público; (writ, summons) dictar, expedir; (decree) promulgar; (warrant) expedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat issue en cuestión, en discusiónto address an issue tratar una cuestiónto cloud/confuse the issue complicar el asuntoto die without issue morir sin dejar descendenciato evade/duck the issue eludir el problema, evitar el temato force the issue forzar una decisiónto make an issue (out) of something dar demasiada importancia a algo, insistir demasiado sobre algoto take issue with somebody manifestar su desacuerdo con alguien, discrepar con alguien1) emerge: emerger, salir, fluir2) descend: descender (dícese de los padres o antepasados específicos)3) emanate, result: emanar, surgir, resultarissue vt1) emit: emitir2) distribute: emitir, distribuirto issue a new stamp: emitir un sello nuevo3) publish: publicarissue n1) emergence, flow: emergencia f, flujo m2) progeny: descendencia f, progenie f3) outcome, result: desenlace m, resultado m, consecuencia f4) matter, question: asunto m, cuestión f5) publication: publicación f, distribución f, emisión f6) : número m (de un periódico o una revista)n.• número (Revista) s.m.n.• cuestión s.f.• distribución s.f.• edición s.f.• emisión s.f.• entrega s.f.• impresión s.f.• nacimiento s.m.• problema s.m.• suceso s.m.• tema de discusión s.m.,f.• tirada s.f.v.• distribuir v.• emitir (Banca) v.• exhalar v.• expedir v.• nacer v.• surgir v.'ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar['ɪʃuː]1. N1) (=matter, question) asunto m, cuestión funtil the issue is decided — hasta que se decida algo sobre el asunto or la cuestión or el tema
I was earning a lot of money but that was not the issue — ganaba mucho dinero, pero esa no era la cuestión
•
we need to address this issue — tenemos que tratar este asunto or esta cuestión or este tema•
the point at issue — el punto en cuestiónthey were at issue over... — estuvieron discutiendo (sobre)...
•
to avoid the issue — eludir or frm soslayar el problema•
to face the issue — hacer frente a la cuestión or al problema, afrontar la situación•
to force the issue — forzar una decisión•
to join issue with sb — enfrentarse a or con algn•
to make an issue of sth, I think we should make an issue of this — creo que deberíamos insistir en este puntodo you want to make an issue of it? — ¿quieres hacer un problema de esto?
•
it's not a political issue — no es una cuestión política•
to take issue with sth/sb — discrepar de algo/de or con algnside 3.I feel I must take issue with you on or over that — permítame que discrepe de usted en or sobre eso
2) [of shares, stamps, banknotes] emisión f ; [of library book] préstamo m ; [of document] expedición f ; [of rations] distribución f, reparto m•
an army issue blanket — una manta del ejército•
a standard issue army rifle — un rifle del ejército de fabricación estándar3) (=copy) [of magazine] ejemplar m, número mthe March issue — el ejemplar or número de marzo
5) (Jur) (=offspring) descendencia f6) (Med) flujo m2.VT [+ library book] prestar; [+ tickets] emitir; [+ shares, stamps] poner en circulación, emitir; [+ rations] distribuir, repartir; [+ order] dar; [+ statement, proclamation] hacer público; [+ decree] promulgar; [+ passport, certificate] expedir; [+ licence] facilitar; [+ writ, summons] extender•
to issue sth to sb, issue sb with sth — dar algo a algn3. VI1) (=come forth)•
to issue from sth — [blood, water] brotar or salir de algo; [sound] salir de algo; [report, account] provenir de algoreports issuing from opposition sources say that... — informes provenientes de fuentes de la oposición afirman que...
2) (=derive) derivar ( from de)3) frm (=have as result)•
to issue in sth — resultar en algo, dar algo como resultado4.CPDissue price N — precio m de emisión
* * *['ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː]
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar -
15 ableiten
'aplaɪtənv1) ( Wasser) desviar, derivar2) (fig: folgern) deducirab| leiten1 dig (umlenken) desviar■ sich ableiten Linguistik derivarse [aus/von de]transitives Verb1. [Rauch, Gas] desviar2. [folgern, zurückführen]etw von oder aus etw ableiten derivar algo de algo -
16 производить
производи́ть1. см. произвести́;2. (изготовлять) produkti.* * *несов.1) см. произвести2) ( устанавливать происхождение) derivar vt (тж. лингв.)••свет не производи́л (+ род. п.) — el mundo no ha visto nada igual
* * *несов.1) см. произвести2) ( устанавливать происхождение) derivar vt (тж. лингв.)••свет не производи́л (+ род. п.) — el mundo no ha visto nada igual
* * *v1) gener. (â ÷èñ, çâàñèå) promover (a), (устанавливать происхождение) derivar (тж. лингв.), ascender (a), causar (впечатление и т.п.), confeccionar, efectuar (платежи), ejecutar (работу и т. п.), elaborar, inferir, manufacturar, nombrar, obrar, pasar (смотр), realizar (преобразования и т. п.), criar, engendrar, fabricar, facer, hacer, producir2) liter. parir3) eng. generar, operar4) book. (äàáü ¿èçñü, ðîäèáü) engendrar, producir (обычно о земле)5) gram. derivar (одно слово от другого)6) law. adelantar, desarrollar (действия), desarrollar actos procesales fuera del local del juzgado, entregar, practicar, rendir, tomar (действия), verificar7) econ. ejercer -
17 вытекать
вытека́ть1. см. вы́течь;2. перен. (о следствии) sekvi, rezulti.* * *несов.1) см. вытечь2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar viотсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)
со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto
* * *несов.1) см. вытечь2) (брать начало - о реке и т.п.) nacer (непр.) vi, salir (непр.) vi3) ( являться следствием) emanar vi, derivar vi, inferir (непр.) vt, resultar viотсю́да вытека́ет — de esto se deduce (resulta)
со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — con todas las consecuencias que de esto se derivan (dimanan), con todas las consecuencias dimanantes de esto
* * *v1) gener. (áðàáü ñà÷àëî - î ðåêå è á. ï.) nacer, (являться следствием) emanar, derivar, extravasarse (о жидкости, крови), fluir, inferir, irse, resultar, salir, seguirse, suceder, desprenderse2) liter. emanar3) eng. manar -
18 дрейфовать
несов. мор.derivar vi; estar (ir) a la deriva* * *несов. мор.derivar vi; estar (ir) a la deriva* * *v1) navy. devalar, estar (ir) a la deriva, garrar (на якоре), garrear (на якоре), ir a la ronza, navegar a la deriva, arribar, derivar2) eng. ir a la deriva -
19 отвести
отвести́1. (кого-л. куда-л.) forkonduki;\отвести в сто́рону forkonduki flanken;2. (что-л. в сторону): \отвести уда́р evitigi frapon;3. перен. (отклонить) malakcepti, malkonsenti;\отвести обвине́ние nei la akuzon;4. (землю, помещение) apartigi, transdoni;♦ \отвести ду́шу разг. trankviligi (или konsoli) la koron.* * *(1 ед. отведу́) сов., вин. п.1) ( куда-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; transportar vt, trasladar vt ( перевести); acompañar vt ( сопровождать)отвести́ домо́й — llevar a casa
отвести́ к кому́-либо — llevar (acompañar) a casa de alguien
отвести́ наза́д войска́ — retirar las tropas
отвести́ уда́р — parar (desviar) el golpe
отвести́ беду́ разг. — prevenir la desgracia
3) ( отвергнуть) rechazar vt, recusar vt (состав суда, свидетеля, кандидата и т.п.); юр. declinar vtотвести́ кандидату́ру — recusar (rechazar) la candidatura
отвести́ обвине́ние — declinar la acusación
4) (землю, помещение) asignar vt, distribuir (непр.) vt, conceder vt••отвести́ роль — dar el papel
отвести́ ду́шу — desahogarse
* * *(1 ед. отведу́) сов., вин. п.1) ( куда-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; transportar vt, trasladar vt ( перевести); acompañar vt ( сопровождать)отвести́ домо́й — llevar a casa
отвести́ к кому́-либо — llevar (acompañar) a casa de alguien
отвести́ наза́д войска́ — retirar las tropas
отвести́ уда́р — parar (desviar) el golpe
отвести́ беду́ разг. — prevenir la desgracia
3) ( отвергнуть) rechazar vt, recusar vt (состав суда, свидетеля, кандидата и т.п.); юр. declinar vtотвести́ кандидату́ру — recusar (rechazar) la candidatura
отвести́ обвине́ние — declinar la acusación
4) (землю, помещение) asignar vt, distribuir (непр.) vt, conceder vt••отвести́ роль — dar el papel
отвести́ ду́шу — desahogarse
* * *v1) gener. (землю, помещение) asignar, (êóäà-ë.) llevar, (îáâåðãñóáü) rechazar, (îáêëîñèáü) desviar, acompañar (сопровождать), conceder, conducir, derivar (âîäó), distribuir, llevar (acompañar) a casa de alguien (к кому-л.), recusar (состав суда, свидетеля, кандидата и т. п.), transportar, trasladar (перевести)2) law. declinar -
20 drift
drift
1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) montón2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) sentido
2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) dejarse llevar, moverse empujado2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) vagar, ir sin rumbo, ir a la deriva•- drifter- driftwood
drift vb flotar / ir con la corrientethey didn't tie the boat up and it drifted away no amarraron el barco, y se lo llevó la corrientetr[drɪft]■ the drift of people from the country to cities el desplazamiento de la gente del campo a las ciudades4 (meaning, gist) significado, sentido, idea■ do you get my drift? ¿me entiendes?, ¿entiendes lo que quiero decir?5 SMALLGEOLOGY/SMALL (deposits of earth, gravel, rock, etc) terreno de acarreo1 (float on water) dejarse llevar por la corriente; (be or go adrift) ir a la deriva, derivar; (float in air) moverse empujado,-a por el viento2 (pile up - of snow, sand, leaves, etc) amontonarse■ the conversation drifted from one subject to another la conversación iba derivando de un tema a otro1 (snow, sand, etc) amontonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto drift apart distanciarseto drift off to sleep quedarse dormido,-adrift ['drɪft] vi1) : dejarse llevar por la corriente, ir a la deriva (dícese de un bote), ir sin rumbo (dícese de una persona)2) accumulate: amontonarse, acumularse, apilarsedrift n1) drifting: deriva f2) heap, mass: montón m (de arena, etc.), ventisquero m (de nieve)3) meaning: sentido mn.• cosa llevada por la corriente s.f.• deriva s.f.• impulso s.m.• rumbo s.m.• tendencia s.f.v.• derivar v.• destorcer v.• ventiscar v.
I drɪft1)b) ( be adrift) \<\<boat/person\>\> ir* a la derivac) ( in air) \<\<balloon\>\> moverse empujado por el viento2) ( proceed aimlessly)to drift apart — \<\<couple/friends\>\> distanciarse
3) ( pile up) \<\<sand/snow\>\> amontonarse
II
2) ( meaning) (no pl) sentido mI didn't quite catch your drift — no entendí or capté muy bien lo que querías decir
3) ( movement)[drɪft]1. N1) (=deviation from course) deriva f ; (=movement) movimiento m ; (=change of direction) cambio m (de dirección)the drift from the land — el éxodo rural, la despoblación del campo
2) * (=meaning) [of questions] significado mto catch sb's drift — seguir or entender a algn
3) (=mass) [of snow] ventisquero m ; [of sand] montón m ; [of clouds, leaves] banco m ; (Geol) morrena fcontinental drift — deriva f continental
2. VI1) (in wind, current) dejarse llevar, ir a la deriva; (=be off course) [boat] ir a la deriva; [person] vagar, ir a la deriva2) [snow, sand] amontonarse3.VT (=carry) impeler, llevar; (=pile up) amontonar4.CPD* * *
I [drɪft]1)b) ( be adrift) \<\<boat/person\>\> ir* a la derivac) ( in air) \<\<balloon\>\> moverse empujado por el viento2) ( proceed aimlessly)to drift apart — \<\<couple/friends\>\> distanciarse
3) ( pile up) \<\<sand/snow\>\> amontonarse
II
2) ( meaning) (no pl) sentido mI didn't quite catch your drift — no entendí or capté muy bien lo que querías decir
3) ( movement)
См. также в других словарях:
derivar — verbo intransitivo,prnl. 1. Ser (una cosa) consecuencia de [otra cosa]: Adoptó una actitud que derivaba de su desconfianza. De lo expuesto se deriva mi indignación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
derivar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: derivar derivando derivado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. derivo derivas deriva derivamos deriváis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
derivar — derivar(se) Con el sentido de ‘provenir’, es intransitivo (pronominal o no) y lleva un complemento de origen con de: «El aumento de contraste no deriva de un refuerzo de colores» (Costa Fotografía [Chile 1993]); «Esta amenaza se deriva de varios… … Diccionario panhispánico de dudas
derivar — de armar deriva de arma … Dicionario dos verbos portugueses
derivar — v. intr. e pron. 1. Proceder, vir, provir. 2. Desviar se (do seu leito). 3. Correr (rios ou regatos). 4. Apartar se (do rumo). 5. Manar, nascer, brotar. 6. Seguir se, resultar. • v. tr. 7. Desviar (curso de água), causar derivação a. 8. Fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
derivar — (Del lat. derivāre). 1. intr. Dicho de una cosa: Traer su origen de otra. U. t. c. prnl.) 2. Gram. Dicho de una palabra: Proceder de cierta raíz o de alguna otra palabra. U. t. c. tr. y c. prnl. Algunos derivan adrede del latín ad directum, pero… … Diccionario de la lengua española
derivar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Provenir una cosa o persona de otra o tener su origen en ella: derivar el hombre del mono, derivar una palabra española del latín 2 Terminar algo en una cosa distinta a la que se esperaba o planeaba: La… … Español en México
derivar — I (Del lat. derivare, desviar una corriente de agua.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Tener una cosa su origen en otra o ser consecuencia de otra: ■ la crisis se deriva de una mala gestión comercial; el país derivó hacia la anarquía. REG.… … Enciclopedia Universal
derivar — {{#}}{{LM D11982}}{{〓}} {{ConjD11982}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12252}} {{[}}derivar{{]}} ‹de·ri·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un objeto,{{♀}} proceder de otro u originarse a partir de él: • Su comportamiento… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
derivar — intransitivo y pronominal 1) originarse, proceder, emanar, seguirse, deducirse*, sobrentenderse. Derivar presenta un uso intransitivo y un uso pronominal; deducir presenta un uso transitivo y un uso pronominal; originar y seguir solo presentan un … Diccionario de sinónimos y antónimos
derivar en — En frases como «acontecimientos que derivaron en la huelga convocada», lo correcto es «acontecimientos que desembocaron en la huelga . En otros casos digamos: «tuvo como resultado», o «dio como resultado» … Diccionario español de neologismos